Комиссар

 
 

Комиссар

Часть 1



Среди коричневой грязи, перепаханной траншеями, в окружении противотанковых заграждений, среди тысячи трупов и обломков черной, местами ещё горящей техники, среди обуглившихся деревьев и высохших кустов, на невысоком холме стоял комиссар. В своей высокой фуражке, в парадном мундире с аксельбантом и высоких сапогах. Его, перепачканная грязью, шинель развивалась на ветру. На уставшем лице читалась полная отрешенность от всего мира, а серые глаза смотрели куда-то вдаль, туда, где на сотни метров протянулись окопы, защищенные бесконечными линиями колючей проволоки и заваленные телами павших. Он поднял голову и посмотрел на оранжевое небо, по которому плыли серые, слегка синеватые, тучи. Где-то там, высоко над, землей, ощетинившиеся сотнями орудий, висели громады воздушных барж, пристально шаривших лучами света своих мощных прожекторов по коричневой земле, разглядываю каждую её рану, нанесенную войной.
Комиссар тихо выдохнул и опустил голову. Прямо над ним с оглушительным ревом пронеслось звено истребителей. Голубой молнией они сверкнули в небе своими изящными фюзеляжами и тут же скрылись из виду.
Он стоял неподвижно, разглядывая разорванные взрывами и изуродованные пулями тела солдат. Красная, багряная кровь тонкими струйками стекала в грязные лужи, придавая им доселе невиданный окрас. Разглядывал, некогда величественные, боевые машины, превратившиеся в металлический хлам, почерневший и оплавившийся. Как же ему сейчас хотелось дождя. Что бы большие капли начали падать с неба, на его испачканное сажей лицо. Снять бы черные кожаные перчатки и подставить открытые ладони на встрече влаге обрушавшейся с небес. Дождя! Его сердце просило толь этого. Он закрыл глаза лишь на секунду.
Позади послышались шаги. Комиссар развернулся. К нему подходил уже слегка подвыпивший солдат. Его правая рука висела на перевязи. Через грязные, пожелтевшие бинты проступала кровь. Солдат взобрался на возвышенность, на которой стоял комиссар:
- Гер комиссар, вас вызывают в штаб.
Тот лишь кивнул ему в ответ. Теперь его взору предстала другая картина. За спиной солдата несколькими колонами маршировали выжившие солдаты. В темно-зеленые грузовики складывали тела погибших. Инженеры разбирали противотанковые заграждения и срезали колючую проволоку. Вертолеты медицинской службы уносили куда-то вдаль тяжело раненых. Неужели всё закончилось? Они никогда не смогут ликвидировать все последствия этой войны. Никогда не смогут вылечить раны нанесенные земле. Никогда не успокоят сердца, тех кто сражался.
- Гер комиссар, вы в порядке? – солдат подошел немного поближе..
- Да Рудольф, ступай. Я сейчас буду. – ответил он совсем безрадостным и тихим голосом, так не свойственным победителю.
Солдат кивнул головой и зашагал прочь. Комиссар ещё раз повернулся, что бы на мгновение снова окинуть взглядом поле боя, и, укутавшись в шинель, зашагал прочь.
Не дойдя до штаба к нему подошел гауптфельдфебель. Его звали Виктор фон Этвери.
- Гер комиссар, вас искал полковник Штригель. – таким же безжизненным голосом обратился к нему фельдфебель.
- Спасибо Виктор, Рудольф мне доложил.
Комиссар продолжил свой путь дальше. Грязь мерзко чавкала под его ногами, а ледяной ветер пронимал до костей. Он чувствовал как в спину ему смотрел Виктор. От чего становилось ещё более не по себе. Память возвращала его на несколько недель назад, которые сейчас казались вечностью. В тот день, когда он увидел его впервые…


Холодная и сырая комната бункера, с серыми бетонными стенами освещалась тусклым светом, от лампы под потолком. Время от времени пространство вокруг сотрясалось от взрывов на улице, от чего с потолка сыпалась пыль, а лампа с круглым абажуром раскачивалась, создавая атмосферу, навеянную фильмами о войне. Посреди комнаты стоял старый деревянный стол с разложенными на нем картами. Над ним склонились два солдата: один в оберлетинантском звании, второй в звании оберштабсфельдфебеля. Фледьфебель был в полной выкладке, а за спиной висел автомат. В отличии от лейтенанта, его форма была изрядно потерта, а ботинки сбиты и исцарапаны. Они что-то яростно обсуждали, передвигая предметы, имитирующие соединения войск.
В дальнем и менее освещенном углу комнаты, сидя на стуле, дремал комиссар в своей парадной форме. Его фуражка была слегка сдвинута вниз, так что бы закрыть глаза.
В комнату вошел молодой фельдфебель в чистой полевой форме. Он выровнялся по стойке смирно, щелкнув каблуками и приложил руку к голове:
- Фельдфебель Виктор фон Этвери для несения дальнейшей службы прибыл.
Оберлейтенант слегка приподнял голову:
- Рапорт о переведении.
Новоприбывший отчеканил своим четким шагом к столу и передал несколько бумаг лейтенанту.
- Был переведен из 14 Гвардейской дивизии.
- Ну что ж, добро пожаловать в 8ой Адерландский.- сказал лейтенант, медленно водя взглядом по строчкам текста на бумаге.- Я командир 3ей роты Вольдемар Раух, это мой заместитель и по совместительству командир 1го Штурмового инженерно-саперного взвода, оберштабсфельдфебель Карл Ленц. Так сказать наши лучшее силы. И ротный комиссар Михаэль Сайрус фон Валенштайн. – он указал в темный угол комнаты, на спящего человека.
- Поскольку мы испытываем большие трудности в офицерских кадрах, я назначу вас командиром 2го взвода. Вчера, вовремя атаки противника там были убить лейтенант и фельдфебель.
Подойдите сюда.
Ваши силы рассредоточены по всей линии обороны. Тут, тут и тут, стоят станковые пулеметы. – он указал несколько точек на карте, - Потеряете их, потеряете позиции.
- А лично я бы советовал вам найти гауптефрейтора Вальтера Грабе. – начал оберштабсфельдфебель, перевешивая автомат с одного плеча на другое, - Он скорее всего на втором пулемете. В данный момент он командует вверенным вам взводом.

Историк кивнул

ИСТОРИК: Разрешите идти?

ФЛИП: Ступайте. И не забудьте зайти в арсенал и получить оружие.

Когда Истоик покинул комнату, комиссар приподнял голову 

КОМИССАР: Новенький. Что-то мне кажется, что недолго он протянет.

ЛЕСС: /иронически/ Главное не говорить, как погиб его предшественник.

Комиссар кривится и достает из под стула бутылку и отпивает из неё.

 

Окопы, мешки с песком и колючая проволока. Вдоль окопов идет Историк. Вперед сидят два солдата обвешенных снаряжением. Когда Историк проходит мимо, те встают и исполняют воинское приветствие.

 

ДЕНИСКА: шепотом Каких мордатых фельдфебелей нынче стали присылать.

ВАЙС: А ты думал мы просто так на передовой голодаем.

 

Историк оборачивается, но не расслышав диалог, продолжает идти дальше. Он подходит к пулеметному гнезду. Рядом со станковым пулеметом сидят 3 человека: Морт, Вурд и Кум. Вурд и Морт курят трубки, а Кум самокрутку. Как только Историк подходит к ним. Они встают и салютуют.

 

ВУРД: Оберефрейтор ????.. Я так полагаю вы наш новый командир.

ИСТОРИК: Гайуптфельдфебель Виктор фон Этвори. Ну что ж, рассказывай ефрейтор что тут за обстановка.

МОРТ: Не буду вас отвлекать, господа.

Встает и уходит, но останавливается и оборачивается к Историку.

МОРТ: Господин фельдфебель, опасайтесь комиссара. /уходит/

ИСТОРИК: Что он имеет ввиду?

ВУРД: Глубинная разведка, лучше их не слушать.

КУМ: /Вурду/Да ладно тебе./Историку/ Просто ваш предшественник был застрелен за невыполнение приказа.

Вурд осудительно смотрит на Кума.

ИСТОРИК: /смятенно/ Ладно, это всё лирика. Что там с обстановкой.

 

Комната со столом и картами. В комнате Флип, Лес и комиссар.

 

            ФЛИП: В общем так Леся, ты со своими бойцами укрепишь этот район. Возьмешь в помощь себе людей из 4 взвода.

ЛЕСС: Мы сидим в этих бетонных руинах, по шее закопанные в землю, и с ног до головы обмотанные в колючую проволоку, а враг свободно перемещается вокруг нас. Судя по последним данным они нас обходят и мы окажемся в мешке.

ФЛИП: Я понимаю, но этот укрепрайон имеет не только стратегическое значение. В предыдущих конфликтах с наши не сильно миролюбивым соседом, битва за этот укрепрайон стала одной из решающих. Командование даже комиссара нам прислало.

Флип и Лес смотрят на комиссара в углу. Тот поднимает голову и отпивает из бутылки.

КОМИССАР: Радуйтесь что меня.

ЛЕСС: Было бы чему.

ФЛИП: Тебя бы давно пора было расстрелять за нарушение сухого закона…

 

В комнату входит Маценко. Он низкорослый, в кепке и из разгрузочной системы торчат ветки. Он запыхавшийся и очень грязный.

 

МАЦЕНКО:  Здравия /небрежно отдает честь/

ФЛИП: Докладывай.

МАЦЕНКО: Противник стягивает силы к нашему участку фронта. Автомобильные колоны с солдатами 



Обновлен 09 янв 2012. Создан 15 дек 2011



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником